晴天前夜 歌词翻译

社长的这首超棒啊…!好听到爆炸

wolpis推特搬运站:

晴天前夜
作詞作曲 針原 翼
翻译 大草原 Mico

誰もが羨むような
名前を持っていたら
ほんの少しでも
生きた心地がしたんだろうか
倘若能拥有
被世人所艳羡之名
是否就能些许觉得
有了活着的实感呢

臆病な夜そのものだ
賢しらに星を見て
冷めた息を吐く
濁る空気に溺れてる
窮屈な喉の奥
吸い込んだ摩天楼
怯懦的夜晚正是如此
自作聪明地仰望星辰
呼出冰冷气息
沉溺于浑浊空气
狭窄的咽喉深处
没入的摩天大楼

同調する景色
もう抑えきれぬ欲望
つま先からの信号
飛んでみろと嗤う
谐和的景色
已经难抑的欲望
脚尖传来的信号
嗤笑我何不试着飞翔

誰にも愛されないと
冷え切った心がひとつ
あなたが奪ったあなたのせいで
いなくなっちゃった
あの子が残したメーデー
気づかなかったSOS
あなたに向かう全部が
押し寄せていたこと
倘若不被任何人所爱
寒意沁骨的心脏
因你的掠夺
已消失不在
那人留下的求救信号
未曾察觉的SOS
面向你的一切
蜂拥而至

不思議なことは何もない
緩やかなことがない
才能に恵まれた
砂漠の砂原に水を撒く
数滴目に芽が出る
そんな種さえあれば
没有不可思议之事
没有平和舒缓之事
被才能所眷顾
将水洒于荒漠之原
几滴便能萌得绿芽
只要有这样的种子

少年漫画のヒーロー
無論勇者にもあるだろう
秘密の暗号とかさ
それに相応しいとか
少年漫画中的主角
也自是有勇者存在的吧
秘密暗号
与此相应

僕らが望んだ上に
晴天があるのならば
分厚い雲が淀んだ「今」の救いにはなるか
命がけでしたメーデー 
届けようもないメッセージ
流星だけに願った過去の 未来を取り戻せるなら
我们所仰望的上空
若能有晴天存在
能赐予厚云沉积的「现在」救赎吗
拼死留下的求救信号
无法传达的信息
倘若能取回只向流星祈愿过的过去的未来

ずっとずっと僕は
僕と話してたんだ
あなたという人
僕の中にもひとり居て
押し付けられて
それを我慢ばかりして
一直一直
我对着自己诉说
名为「你」的人
在我体内也存在一人
被强加于我
只一味忍受此般

そうだ せめて不安を これ以上傷つけないように
希望のない未来をひけらかして
思い出を捨てないように
限界まで息を吸うから
吐くことだけを止めないで
「もう少し大丈夫」って乗り切ろうよ
だからまだ
是呀 至少愿能不再给予这不安更多伤痛
夸耀不见希望的未来
愿不再舍弃回忆
要用尽气力去呼吸啊
所以请别停止吐气
「再坚持一下就好」这样渡过难关吧
所以还未结束




僕らが望んだ上に
晴天があるのならば
分厚い雲 過ぎ去った空を いつか見たいんだ
この目に焼き付ける
我们所仰望的上空
若能有晴天存在
何时也想望见厚云消散的晴空
在我眼中绚烂成花

誰にも言えないような
運命に立ち向かおうぜ
僕らが望んだ僕らの先に
それはあるだろ けれど
誰もが欲しがるような
世界中に誇れるような
ひとりひとつの自由には
まだ 名前すらないんだ
和那与人难以言说的命运前行吧


我们期望的未来里 


那一定存在于此 然而


众人所渴求的 


世间引以为傲的


那各自的自由


而今 连名字都尚且无存

April
14
2017
评论
热度(5)
  1. 轶行川wolpis推特搬运站 转载了此文字
    社长的这首超棒啊…!好听到爆炸
© 轶行川 | Powered by LOFTER